Avez déjà pensé à créer un site WordPress multilingue? Avec le référencement multilingue (parce que pouvez commencer à classer le contenu de recherche Google dans plusieurs langues), devenir un bon moyen multilingue de contacter plus de visiteurs et drsquoaugmenter le trafic sur le site. Cependant, pourriez être découragé par la complexité de certains plugins de traduction WordPress, ou simplement parce que voulez traduire tout le contenu de votre site à partir de zéro. Linguaise offre un moyen plus simple de créer un site Web entièrement multilingue et convivial pour le référencement. Avec son processus de configuration simple et le support de traduction automatique, pouvez démarrer et exécuter un site Web entièrement multilingue en moins de cinq minutes. Ce nrsquoest pas exagéré: Vous pouvez vraiment le faire en moins de cinq minutes.
De plus, même si linguaise utilise des traductions automatiques, pouvez toujours modifier toutes ces traductions complètement en utilisant un éditeur côte à côte ou un éditeur frontal visuel. Dans notre revue de la pratique de linguaise, nous examinerons ce service de traduction simple et son plugin wordpress dédié. Creusez!
Commentaires de Language: caractéristiques et méthodes Language permet de traduire instantanément votre site Web dans plus de 80 langues différentes. Pour obtenir cet effet immédiat, linguaise utilise la traduction automatique pour démarrer. Cependant, si nécessaire, pouvez choisir de revenir en arrière et de modifier la traduction.
Comme indiqué ci dessus, aurez deux interfaces pour éditer la traduction: lrsquoéditeur drsquoarrière plan côte à côte lrsquoéditeur de visualisation drsquoavant plan
Le contenu traduit a sa propre page statique, ce qui est important parce que cela signifie que Google et drsquoautres moteurs de recherche peuvent indexer le contenu traduit et le classer dans les résultats de recherche. Dans notre revue linguistique, nous avons accordé une attention particulière
Utilisez linguaise pour traduire WordPress via son plugin wordpress dédié. Cependant, pouvez utiliser language pour traduire nrsquoimporte quel CMS ou générateur de site fonctionnant sur PHP, y compris Drupal, Joomla, Magento, opencart, ou Build personnalisé.
Lrsquoavantage de lrsquoapproche SaaS de linguise est très simple. Cette approche est le moyen le plus simple de créer un site WordPress multilingue, car pouvez créer un site multilingue complet en quelques minutes. Il a également une excellente compatibilité avec le plugin wordpress, car il traduit le Code de première ligne du site. Cela signifie que Language devrait pouvoir traiter presque tous les plug ins ou sujets automatiquement (à condition que le contenu apparaisse au début du site). Vous pouvez également traduire des métadonnées telles que des titres descriptions de référencement et des informations graphiques sur les médias sociaux à partir de plug ins comme yoast SEO.
Cependant, il est important de noter que linguaise utilise l’approche SaaS plutôt que le prix d’achat unique utilisé par la plupart des plugins WordPress. Cela signifie que tant que voulez utiliser la langue, devez payer des frais consécutifs ce n’est pas un achat unique comme le plugin de traduction WordPress. De plus, la traduction est fournie par le serveur linguise, bien que linguise utilise un cache intelligent pour assurer une performance rapide. Selon linguise, tout le processus ne prend que 10 millisecondes et je nrsquoai trouvé aucun problème dans mes tests. Mon site de test se charge aussi vite que drsquohabitude (crsquoest très rapide parce qursquoil est hébergé sur digitalocean).
Pratiquez avec la langue: comment traduire le site WordPress maintenant, regardons la langue et je vais montrer ce que c’est de traduire le site WordPress. Mon exemple de site a été construit avec woocommerce, donc cela permettra de voir comment linguaise gère les sites WordPress réguliers et
, pouvez choisir drsquoafficher la langue dans le menu déroulant ou le menu contextuel. Popup est une option unique car je n’ai pas vu cette mise en page dans aucun autre plugin de traduction WordPress. Vous recevrez également un aperçu interactif en temps réel du sélecteur de langue:
Par exemple, pour lrsquoajouter en tant qursquoélément de menu, allez à apparence → menu, puis ajoutez lrsquoélément de menu langue:
Crsquoest ça! Vous avez maintenant un site WordPress multilingue. Les visiteurs peuvent choisir la langue à lrsquoaide du sélecteur de langue et la langue a traduit le contenu de votre site en utilisant sa fonction de neurotraduction automatique:
Crsquoest simple, non? Crsquoest également un grand avantage de lrsquoapproche linguise: Vous pouvez créer un site Web multilingue en quelques minutes. Cependant, pouvez rencontrer des situations où devez modifier gérer de telles traductions. Pour ce faire, devez utiliser le tableau de bord linguise Cloud nous verrons cela plus tard. En utilisant le tableau de bord linguise Cloud, le tableau de bord principal linguise est le suivant:
Fournir un résumé de lrsquoutilisation et des statistiques des 30 derniers jours. Pour accéder à drsquoautres zones, pouvez utiliser les éléments de menu en haut.
Définissez les règles de traduction pouvez avoir des mots ou des phrases que ne voulez pas traduire, ou voulez toujours traduire ces mots ou phrases drsquoune manière spécifique. Par exemple, une marque ou un nom de produit.
nous voulons traduire WP Mayor, nous ne voulons pas traduire
Texte spécifique. Exclusion du contenu: exclut le contenu du sélecteur CSS. Exclusion drsquoURL: exclut lrsquoURL entière de la traduction. Chaque type de règle a des paramètres légèrement différents. Mais en général, aurez drsquoautres options pour orienter les règles vers des URL spécifiques, des langues, etc., ce qui donnera une grande flexibilité:
Pour modifier la traduction drsquoun site, pouvez choisir entre deux interfaces différentes: lrsquointerface drsquoarrière plan côte à côte: Vous pouvez utiliser lrsquointerface drsquoarrière plan côte à côte pour afficher le texte original et la version traduite. Éditeur de visualisation en direct: Vous pouvez modifier la traduction dans un aperçu en direct du site. Vous pouvez accéder à lrsquointerface drsquoarrière plan à partir de lrsquoonglet traduction. Pour trouver une traduction spécifique, pouvez filtrer par langue ou rechercher par mot clé dans nrsquoimporte quelle langue:
Pour modifier nrsquoimporte quelle traduction, pouvez cliquer sur lrsquoicône crayon pour ouvrir un nouvel écran où pouvez modifier la traduction: Jrsquoai pensé que ce serait plus pratique si je pouvais modifier les traductions dans la liste principale sans avoir à ouvrir une nouvelle page. Cependant, il est très efficace pour les changements ciblés. souhaitez apporter des changements plus larges, pourriez aimer lrsquoéditeur en direct. Dans lrsquoéditeur en direct, verrez un aperçu en direct du site:
Il suffit de cliquer pour ouvrir et modifier nrsquoimporte quelle Traduction:
Cependant, une chose que ne pouvez pas encore faire est de traduire des images ou drsquoautres fichiers médias pour afficher différents fichiers médias en fonction de la langue de lrsquoutilisateur. Pour la plupart des images, nrsquoavez peut être pas besoin de le faire, mais cela peut être utile si avez besoin de localiser lrsquoimage. Beaucoup drsquoautres outils de traduction permettent de traduire du contenu multimédia, donc je pense que linguaise devrait ajouter cette fonctionnalité à ceux qui en ont besoin. Traduire les métadonnées du référencement drsquoarrière plan si souhaitez bénéficier drsquoun référencement multilingue,
Nous recommandons également de traduire les détails du référencement drsquoarrière plan, comme les titres et les méta descriptions du référencement, ainsi que les informations sur les graphiques des médias sociaux. Heureusement, languaise le fait automatiquement, tout comme elle le fait pour le reste du contenu. modifiez ces traductions, pouvez les éditer à partir des deux interfaces de traduction. À lrsquoarrière plan, pouvez trouver ces chaînes par des mots clés dans la langue originale. Par exemple, la gestion des méta descriptions de ma page drsquoaccueil est la suivante:
Dans lrsquoéditeur en direct, il y a une option spéciale de métadonnées sur la barre drsquooutils qui permet de convertir les métadonnées de fond:
Slug Language traduit automatiquement lrsquoURL Slug pour , mais pouvez également choisir drsquoéditer manuellement lrsquoURL Slug traduite à partir de lrsquoonglet traduction drsquoURL:
Tout drsquoabord, linguise offre une période drsquoessai gratuite drsquoun mois sans carte de crédit afin que puissiez essayer tout ce qui précède sans risque. Cependant, une fois le mois gratuit terminé, devrez payer pour un programme parce qursquoil nrsquoy a jamais de programme gratuit. Crsquoest le prix mensuel. payez un an à lrsquoavance, pouvez obtenir gratuitement un mois:
Je pense que les prix sont très compétitifs. Par exemple, jrsquoai examiné le prix drsquoun autre service de traduction populaire qui utilise une méthode similaire, facturant 19 euros par mois, jusqursquoà 50 000 mots, jusqursquoà trois langues, environ 50 000 demandes drsquoapi par mois (plus ou moins lrsquoéquivalent du nombre de pages vues par mois, même si les pages mises en cache ne sont pas comptées). Cela rend linguaise rentable, car pouvez obtenir deux fois plus de mots, un langage illimité et un nombre illimité de pages vues à un prix légèrement inférieur. En outre, nous avons un code de coupon linguistique spécial qui offre 20% de réduction, ce qui rend le prix plus compétitif: 20% de réduction
Linguistique 20% s
Compte linguaise augmentez le trafic de votre site grâce à la traduction instantanée dans plus de 80 langues. 20% de réduction sur la langue augmenter le trafic sur le site grâce à la traduction instantanée dans plus de 80 langues. Afficher moins de wpmayor obtenir la considération finale pour cette transaction dans l’ensemble, linguaise facilite la création de sites WordPress multilingues (et le travail sur d’autres plateformes). Ce nrsquoest pas le premier plug in service à utiliser cette approche, mais il fonctionne bien et est moins cher que la plupart des autres options populaires dans ce domaine. Vous pouvez lancer et exécuter un site Web entièrement multilingue en moins de cinq minutes. De plus, nrsquoavez pas à soucier de la compatibilité de la méthode linguise: elle peut être utilisée avec presque nrsquoimporte quel plug in et sujet que utilisez, y compris woocommerce, elementor, Divi, et plus encore. Lrsquoune des choses que jrsquoaimerais voir ajoutée est la capacité de traduire du contenu multimédia comme des images et des vidéos pour un positionnement plus complet du site. Mais dans lrsquoensemble, je pense que linguaise a toutes les capacités de traduction dont la plupart des sites ont besoin. ça intéresse, je pense que la meilleure façon est drsquoessayer. Le processus drsquoinstallation ne prend que quelques minutes et pouvez lrsquoessayer gratuitement pendant un mois sans carte de crédit, de sorte que nrsquoavez pas à prendre de risques. Vous pouvez commencer en cliquant sur le bouton suivant: page WordPress du site linguistique. Organisation
Revue linguistique: créer un site WordPress multilingue en 5 minutes