lrsquoanglais est la langue principale de votre pays, nrsquoy penserez peut être pas deux fois avant de lrsquoutiliser sur votre site Web. Cependant, si ne traduisez pas votre site dans drsquoautres langues, risquez de manquer des occasions importantes drsquoaugmenter le trafic et les taux de conversion. Heureusement, il existe de nombreux plugins WordPress multilingues qui peuvent traduire votre site rapidement et facilement. Vous pouvez aussi engager un traducteur qui intègre les caractéristiques drsquoune autre langue dans votre contenu, ce qui est plus naturel pour les locuteurs natifs. Dans nous discuterons des raisons pour lesquelles il est important de traduire votre site Web dans une langue autre que lrsquoanglais. Nous présenterons également trois méthodes différentes de traduction des sites Web et analyserons les avantages et les inconvénients de chacune. Allons y!
Pourquoi devriez envisager de rendre votre site Web multilingue puisque la plupart du contenu Web est accessible à lrsquoéchelle mondiale, il semble qursquoil devrait être facile drsquoatteindre les utilisateurs du monde entier. Malheureusement, si votre site Web nrsquoest disponible qursquoen anglais, ce nrsquoest peut être pas le cas. Après tout, il est peu probable que quelqursquoun qui ne peut pas lire votre site Web ou qui a des difficultés de lecture continue de lire votre blog ou drsquoacheter votre produit. On estime que plus de la moitié du contenu drsquoInternet est en anglais. Cependant, en tant que langue la plus parlée au monde, lrsquoespagnol et le mandarin surpassent lrsquoanglais et la Chine et lrsquoInde comptent plus drsquoutilisateurs drsquoInternet que les États Unis.
ne fournissez que du contenu en anglais, nrsquoaurez pas accès à un grand nombre drsquoutilisateurs potentiels qui ne peuvent pas lire vos messages, descriptions de produits ou autres contenus. Même les personnes qui utilisent lrsquoanglais comme deuxième ou troisième langue ont tendance à choisir des sites Web dans leur langue maternelle. Ils peuvent partir dès qursquoils voient que votre site nrsquoest disponible que dans
Anglais En termes simples, traduire votre site dans plusieurs langues signifie plus de visiteurs et un meilleur taux de conversion. Les sites Web de commerce électronique peuvent avoir plus de ventes et vos billets de blog peuvent recevoir des commentaires de lecteurs du monde entier. Vous pouvez même réaliser lrsquooptimisation multilingue des moteurs de recherche (SEO) pour améliorer lemplacement des pages de résultats des moteurs de recherche (serp).
En résumé, la gestion drsquoun site Web multilingue est un moyen rapide et simple drsquoaccroître votre présence en ligne et drsquoattirer de nouveaux auditoires. En investissant pour rendre votre site plus accessible aux gens du monde entier, pouvez accroître la visibilité et la participation et même augmenter vos revenus. 3 façons de créer un site Web wordpress multilingue lorsqu’il s’agit de traduire un site Web, il y a deux options traditionnelles: utiliser le plug in multilingue du site WordPress ou engager un traducteur professionnel. Nous examinerons ci dessous les avantages et les inconvénients de ces deux approches et proposons une autre option.
Utilisez le plugin wordpress multilingue si utilisez le site WordPress, plusieurs plugins peuvent aider à traduire efficacement votre contenu. choisissez lrsquoun drsquoeux, pouvez traduire lrsquoensemble du site gratuitement et en temps opportun pour installer, activer et configurer les plug ins. De plus, une seule solution traduit souvent votre site Web en plusieurs langues. Drsquoautre part, la plupart des traducteurs humains ne sont bons que dans une ou plusieurs langues. Vous devriez engager plusieurs personnes pour compléter le plug in et obtenir le plus haut niveau drsquoaccessibilité et de visibilité pour votre site.
Wpml est un exemple de plug in qui facilite la création de sites Web multilingues: Il traduit tout le contenu de votre site en quelques minutes et donne accès à plus de 40 Langues. En outre, il offre des fonctionnalités supplémentaires qui permettent de gérer et
Toutefois, leurs coûts peuvent encore augmenter et la qualité des résultats peut varier. Il est également possible de négocier une réduction des coûts de traduction à grande échelle, mais il est probable que le projet restera coûteux. Cela a permis dembaucher de meilleures traductions pour les petits sites et les sites dotés drsquoun budget suffisant. 3. Demandez aux traducteurs de voir les résultats de votre plug in multilingue et de choisir entre une traduction précise mais coûteuse et une traduction automatique à faible coût semble une bataille perdue. Une traduction gratuite et de faible qualité est inutile, mais ne voulez pas épuiser votre compte bancaire juste pour traduire votre site. Heureusement, il existe une option intermédiaire qui permet de minimiser les problèmes causés par les machines et les traducteurs manuels.
En utilisant un plug in multilingue et en embauchant quelqursquoun pour voir ses résultats, pouvez encore économiser de lrsquoargent en fournissant un contenu de haute qualité à vos utilisateurs internationaux. Parce qursquoil y aura moins de travail à faire, la traduction à partir de zéro peut économiser beaucoup drsquoargent. En même temps, saurez qursquoil nrsquoy a pas drsquoerreurs évidentes ou de mauvaises traductions dans la version multilingue de votre site. En général, cette option est la plus pratique pour les petits et moyens sites. La façon la plus simple de le faire est drsquoutiliser un plug in configuré pour cette politique. Par exemple, wpml et weglot peuvent fournir des traducteurs professionnels afin que puissiez obtenir de lrsquoaide dès que le plug in a terminé son travail sur votre site.
Conclusion: les avantages de la traduction des sites Web sont multiples. En permettant aux visiteurs du monde entier drsquointeragir avec votre site Web dans leur langue, les encouragerez à faire des achats ou à faire des commentaires. De plus, avec plus de technologies disponibles, pouvez choisir la méthode qui convient le mieux à votre site. Dans nous avons
Utilisez vous le plugin wordpress multilingue ou Engagez vous un traducteur?