5 meilleurs logiciels de gestion de la traduction en 2022

Sur les systèmes de sites tels que WordPress. Cela se fait généralement par lrsquointermédiaire drsquoun plug in dédié qui établit une connexion entre les outils. Remarque: êtes à la recherche de TMS pour le site WordPress, nous proposons une excellente solution au bas de donc Cliquez ici pour sauter ici.
Fonctions à rechercher dans le logiciel de gestion de la traduction un système de gestion de la traduction de haute qualité devrait fournir les fonctions suivantes: un nombre illimité de traductions. Votre TMS nrsquoest utile que si pouvez le gérer sans soucier des restrictions futures. Par exemple, ne voulez pas voir un message disant que avez atteint le nombre maximum de traductions autorisées pour votre abonnement. Extensibilité. Un Sgt de haute qualité devrait être prêt à évoluer avec votre entreprise. Comme nous lrsquoavons mentionné précédemment, il ne srsquoagit pas seulement de limiter le nombre de traductions que pouvez effectuer, mais aussi de gérer lrsquoutilisation de votre application ou de votre site Web. Vous ne voudrez jamais voir votre site srsquoécraser parce que TMS ne peut pas gérer les pointes de trafic soudaines. Comptes des employés. Plus gérez de traductions, plus aurez besoin de personnel. Un bon Sgt devrait permettre de créer de nouveaux comptes de contributeurs plutôt que de limiter le nombre de contributeurs. Facile à utiliser et à modifier visuellement. Pour que votre Sgt soit utile dans la pratique, il doit être suffisamment facile à comprendre pour ceux qui nrsquoont peut être pas beaucoup drsquoexpérience logicielle. Les traducteurs ou les écrivains de votre langue maternelle ne devraient pas se heurter à des obstacles qui rendent leur travail plus difficile. Traduire la mémoire et les conseils sur place. Lorsque utilisez TMS, créez une bibliothèque de traductions que devriez être en mesure de réutiliser ailleurs. TMS devrait aider en proposant automatiquement une traduction. Tu veux
Crsquoest moins cher que la première entrée de cette liste, et il est construit un peu différemment. Tout drsquoabord, la façon dont utilisez transfex est de drsquoabord le contenu. Ainsi, pouvez traduire dans le nuage. Une fois terminés, ils peuvent être exportés par API ou appel CLI.
Caractéristiques principales: automatisation de la localisation: drsquoune part, elle permet drsquoutiliser des outils de traduction automatique, mais drsquoautre part, elle automatise également le processus de publication du contenu traduit Gestion du flux de travail et du calendrier: fournir des outils de conception, puis traiter une série de tâches qui doivent être exécutées lors de la traduction Les outils drsquoassurance de la qualité, y compris les contrôles de traduction, les recherches de vocabulaire et les chaînes de recherche Gestion drsquoéquipe: localisation collaborative et gestion claire du travail de chacun. Prix:
Le prix de départ prévu est de 70 $par mois et est facturé annuellement. Cela permet de travailler avec des projets et des fichiers illimités et permet drsquoaccéder à la mémoire de traduction transfex, aux éditeurs en ligne, aux outils de collaboration et à lrsquointégration avec github et slack. 3. Sources de mémoire Memsource TMS est la deuxième solution la plus pratique de la liste et nrsquoest certainement pas un problème en termes de fonctionnalité qursquoil fournit. Memsource a également des clients impressionnants dans son portefeuille de produits, y compris des marques comme Uber, shopify et Huawei. Cela peut également être votre Sgt si êtes intéressé à utiliser des outils avancés drsquointelligence artificielle pour réduire le coût total de la traduction.
Principales caractéristiques: gestion de la traduction: permet de traiter les traductions, de les stocker clairement et de simplifier la mise en œuvre Tonnes ajoutées: indépendantes d
Destination, VR, calculatrice, etc. Intégration avec des solutions CMS populaires telles que WordPress ou Drupal, des outils de marketing tels que hubspot, marketo, des bibliothèques de code telles que github Une vision prédictive de la qualité et de lrsquoexactitude du contenu traduit Un éditeur visuel où pouvez voir à quoi ressemble la traduction à sa destination finale, comme un site Web ou une application. Prix: smartling nrsquoaffiche pas publiquement les prix sur son site Web devez réserver une réunion pour savoir quel est le coût mais le rapport en ligne indique que le prix de base est drsquoenviron 200 $par mois. Il existe également des plans drsquoaffaires plus avancés, encore plus coûteux. 5. Usure Cette phrase est la solution la plus pratique dans cette liste. Fondamentalement, si voulez tester le fonctionnement de certaines des meilleures plateformes de gestion de la traduction dans Waters sans perdre votre avantage dans ce processus, alors cela pourrait être votre solution. Grâce à son éditeur de traduction intuitif, à ses caractéristiques de qualité de traduction, à ses API et à son intégration, phase est considérée comme le système de gestion de la traduction le plus fiable sur le marché. Principales caractéristiques: automatisation intelligente: utilisation drsquooutils de développement, drsquoAPI et drsquooutils drsquointégration CLI pour simplifier lrsquoextension Gestion du projet de traduction: assigner des tâches et organiser le travail drsquoéquipe Prend en charge tous les formats de localisation populaires, y compris Android XML, Angular translate, etc. Intégration avec un grand nombre drsquooutils et de solutions tiers La gestion des flux de travail permet de créer plus rapidement des intégrations prêtes à la production Environnement optimisé pour les développeurs, les gestionnaires, les traducteurs et les concepteurs. Prix: le prix de la phase est facturé annuellement à partir de 23 $par utilisateur et par mois. À ce prix, obtenez 100 demandes drsquoAPI, pouvez traiter un projet, créer des traductions illimitées et utiliser le langage illimith
Heure de départ prévue. À la recherche d’une autre option pour les sites WordPress gérés par Translation, nous avons laissé les meilleures nouvelles les plus récentes. cherchez un TMS pour localiser ou traduire votre site WordPress, n’aurez peut être pas besoin d’un TMS dédié du tout. Voilà ce qui srsquoest passé. Aujourd’hui, pouvez utiliser un plugin de traduction moderne de wordpress pour obtenir presque les mêmes fonctionnalités que celles offertes par les grandes plateformes de gestion de traduction. Et surtout, pouvez obtenir ces fonctionnalités à très bas prix ou même gratuitement. Un des plug ins est translatepress. Voici comment translatepress est comparable au logiciel de gestion de la traduction et est une excellente alternative: translatepress est essentiellement gratuit. La version gratuite de translatepress permet de posséder les deux versions linguistiques du site et, dans le cadre de ces versions linguistiques, pouvez fournir des traductions illimitées (mots). Translatepress peut également croître à mesure que votre entreprise grandit. avez besoin de plus de ces deux langues, pouvez passer à lrsquoun des programmes payants de translatepress. Le prix de départ de ces programmes est de 79 euros par an, ce qui reste bien inférieur à toute autre solution figurant sur cette liste. Translatepress permet de traiter visuellement l’intégration de translatepress avec l’interface Native personnalisée des pages WordPress. Vous verrez un aperçu en temps réel de toutes les traductions, ce qui facilite lrsquoalignement des éléments de la page. Maintenez le contrôle total sur les traductions translatepress se souviendra de vos traductions sur tout le site. De plus, translatepress stocke ces traductions avec le contenu normal du site (sur le serveur Web). Cela signifie que conservez la pleine propriété et le contrôle de la traduction. Vous pouvez travailler avec votre équipe translatepress permet drsquoajouter un compte ute
Des traducteurs professionnels aideront à traduire le contenu du site. Ces comptes utilisateurs nrsquoont accès qursquoà lrsquointerface de traduction de translatepress. Crsquoest une bonne fonctionnalité si voulez embaucher des traducteurs professionnels sans leur donner accès à lrsquoarrière plan de votre site. Notez que cette fonctionnalité spécifique nrsquoest disponible que dans les licences drsquoaffaires et de développeur du plug in. Translatepress est intégré à Google Translate (inclus dans la version gratuite du plug in) et deepl (inclus dans la version avancée) ai translation. La traduction automatique est un bon moyen de commencer à travailler. Par dessus tout, ne serez pas dérangé par les traductions des inventions de lrsquointelligence artificielle. Toutes les traductions peuvent être éditées et ajustées manuellement. souhaitez en savoir plus sur la façon dont translatepress fonctionne comme TMS, lisez lrsquoanalyse approfondie de ce sujet. J’espère pouvoir convaincre que translatepress peut devenir tout le TMS nécessaire pour votre site WordPress. souhaitez essayer translatepress, Téléchargez et installez la version gratuite du plug in depuis le dépôt WordPress. L’installation de translatepress est la même que celle de tout autre plugin wordpress: En fait, cela ne prend que quelques minutes. Par conséquent, si souhaitez mettre à jour pour obtenir drsquoautres fonctionnalités et déverrouiller des traductions dans plusieurs langues (illimitées), crsquoest à de décider. Translatepress multilingue translatepress est le moyen le plus simple de traduire un site WordPress. Il est rapide, ne ralentit pas votre site, peut être utilisé avec nrsquoimporte quel sujet ou plug in, et est convivial pour le référencement. Obtenez un plugin ou téléchargez une version gratuite si trouvez cet article utile, consultez notre chaîne YouTube où nous Téléchargeons constamment de courts tutoriels vidéo faciles à lire. Vous pouvez également nous suivre sur Facebook et Twitter et devenir la première personne que nous connaissons à chaque fois que nous postons.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

ContactPress Supported By WordPress Plugins